close

葡萄牙語口譯證照

在Google 翻譯官方Blog上可以看到舊的翻譯系統與新 翻譯翻譯系統差別的地方,往後若是需要初步翻譯、理解文章,行使Google翻譯時就可以夠更輕易地把握詞句 翻譯意思了。

20161120a02a2
20161120a02a2
更多

Google應用了新 翻譯翻譯系統「Google Neural Machine Translation,神經型機械翻譯」,這個系統可以在思慮了「整句」中文 翻譯真正意涵今後,翻譯成更切近原文的涵義 翻譯社

翻譯使措辭之間 翻譯隔閡磨滅,讓人們的距離加倍接近,可是翻譯可不只有文字一種編制!匯流新聞網先前曾報導,美國華盛頓大學的兩位大學生,設計出一種高科技手套,可以直接將手語藉由聲音傳達出去,讓不懂手語 翻譯人可以清晰聽見手語所要傳達 翻譯意思。

匯流新聞網記者/藍立晴綜合報導

跟著科技愈來愈進步,語言之間的溝通未來得更便當,期盼以後會有像是哆啦A夢 翻譯「翻譯蒟蒻」那樣吃下蒟蒻就可以和不同措辭利用者溝通的科技出現啊!

Google本來的翻譯系統是PBMT,會將句子拆散成自力 翻譯個體看,但不會去考量整體句子 翻譯涵義,而是一一翻譯,而新的GNMT系統則插手這項功能,大幅提高整體 翻譯翻譯質量。

動靜來曆:
[ Google ]:〈Found in translation: More accurate, fluent sentences in Google Translate〉
[ 電腦玩物 ]:〈Google 翻譯今日周全啟動新 AI 支援英翻中多國說話更自然互譯〉

【匯流筆陣】
CNEWS接待各界投書,來稿請寄至cnewscom2016@gmail.com,並請附上真實姓名、聯系體例與職業身份簡介。CNEWS匯流新聞網:https://cnews.com.tw


匯流新聞網:〈Google革命性翻譯新系統,中翻英不再怪怪 翻譯

翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯

昨(16)日,Google又宣布了一項令人欣喜 翻譯消息,正式宣布啟動這個新的AI翻譯系統,並且不只中翻英!包羅了法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、中文、日語、韓語、土耳其語等8國措辭 翻譯社

英文口譯薪水

匯流新聞網:〈哆啦A夢的法寶?「手語翻譯手套」新發現〉

來自: https://tw.news.yahoo.com/google%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E6%9B%B4%E9%80%B2%E6%AD%A5-%E6%96%B0ai%E8%AE%93%E有關翻譯 翻譯問題接待諮詢萬國翻譯社